Prevod od "à volta" do Srpski


Kako koristiti "à volta" u rečenicama:

Lá fora está um bando de policiais e de assistentes de promotores andando à volta com os narizes colados ao chão.
Sve vrvi od poIicije, a pomoænici tužioca zabiIi noseve u zemlju.
Não vai andar à volta da sala a endireitar as coisas e a atiçar o fogo, não é?
Neæete vaIjda opet poèeti da sreðujete i džarate vatru?
A Força Aérea esquadrinhou uma área de 250 milhas à volta de Nassau.
Не заборави да је авијација претражила радијус од 450 км. од Насауа.
Nunca tiveste uma corda à volta do pescoço.
Ti nikad nisi imao omèu oko vrata.
Para o inferno com uma corda à volta do pescoço e um preço na cabeça.
U pakao, s omèom oko vrata i nagradom za njegovu glavu.
Naquela noite, não houve risos nem conversas à volta do fogo.
Te veèeri nije bilo smeha i æaskanja oko porodiène vatre.
Quantos guardas há à volta do avião, consegue calcular?
Šta misliš, koliko ima stražara pored aviona?
Você sente um poder incrível, nu sob uma cúpula de estrelas... enquanto a cidade gigante está vestida... desviando de carros à volta toda, cinco andares abaixo.
Oseæam snagu dok ležim nag pod zvezdama, iznad obuèenog grada i saobraæajne gužve, pet spratova niže,
limparemos os sistemas à volta de Klendathu, um de cada vez.
Чистићемо системе око Клендатуа. Један по један.
Olho à volta desta sala, e vejo muita coragem.
Gledam po sobi i, vidim mnogo hrabrosti.
No mundo que vejo você como um alce que vive pelas florestas do Grand Canyon à volta das ruínas do Rockefeller Center.
U svijetu koji vidim, ti si los koji se šunja kroz šumu u velikom kanjonu oko ruševina "Rockefeleovog centra".
Estás a tentar dizer-me que por qualquer razão a área à volta desta pintura específica subiu acima dos 30º?
Hoæete da kažete da se samo prostor oko jedne slike zagrejao na preko 30 stepeni?
A nossa esfera de berílio é arame com gesso à volta.
Naša berilijumska sfera je žica sa gipsom.
Sim, pendurado duma janela, nu, com um nó à volta do pescoço.
Da, izbaèen je gol sa omèom oko vrata kroz prozor.
É sobre uma ilha onde a filosofia de vida é toda à volta de fazer sexo.
Radi se o ostrvu gde vlada filozofija kako se treba stalno karati.
Vamos andar à volta da sala e partilhar algo de nós próprias.
Krenimo po prostoriji i podelimo nešto o nama samim.
Este tanque de água está exposto à luz a toda à volta.
Kontejner je osvetIjen sa svih strana.
Estão à volta de 3 kilos de pura em cima da mesa hoje.
Imaju oko 3000 dolara čistog na stolu danas.
Tenho de fazer limpeza, e não vou limpar à volta da carcaça dele.
Moram ono poèistiti, neæu oko njegova trupla.
Isto passa à volta, assim, e eu podia usar com esta camisa aqui.
ili suknju sa druge strane, ovako, uz ovu bluzu.
Quero um circulo de 30 milhas à volta do Reagan Nacional.
Hoæu da mi date krug od 30 milja oko Reagan National.
Vamos dizer que o filho é meu e do Orson e, se andar à volta dele como uma avó, as pessoas vão desconfiar.
Službeno je beba moja i Orsonova, a ako se ti budeš ponašala kao prabaka, ljudi æe poèeti sumnjati.
Pela primeira vez, o mundo à volta de Mantis se movia mais rápido que ele.
Po prvi put se svijet oko Mantisa kretao brže od njega.
John Jim dá à volta ao mundo e ajeitou a vida.
Džon Glen ode preko celog sveta i bude senator do kraja života!
Tem vários bons fuzileiros à volta dele.
Ima puno dobrih marinaca pored njega.
E à volta dos meus vestidos Alaia.
Oh, i za povratak_BAR_moje Alaia haljine.
A polícia agora pede qualquer informação que possa levar à volta de Christopher ou à apreensão de qualquer suspeitos envolvidos neste cruel assassinato múltiplo e rapto de criança.
Policija traga za informacijama koje bi mogle dovesti do Kristoferovog povratka ili do hapšenja osumnjièenih koji su umešani u ovo višestruko užasno ubistvo i otmicu deteta.
Comecei a rondar à volta do local onde a Beverly morava e a apontar os números das placas de todos os carros que lá iam, para vê-la.
poceo sam da motrim na kucu u kojo je Beverly zivela zapisivao sam sve tablice kola koja su dolazila.
Eu vou à volta pelo outro lado.
Ја ћу доћи са друге стране.
Em homenagem à volta de Maria da Europa, a cidade recebeu a visita rara de seu mais nobre filho, que era agora um herói condecorado.
U ÈAST MARIJINOG POVRATKA IZ EVROPE... U RETKU POSETU GRADU DOŠAO JE NAJPLEMENITIJI SIN... KOJI JE SADA NAKIÆENI HEROJ.
Tenho apenas de o derrubar, colocar as mãos à volta dele e derrubá-lo, mas... fico parado ali.
Samo ga moram uhvatiti u koštac, Stavio sam ruke... i kao da æu ga srrušiti, ali... Samo sam zastao.
Ela tem uma aura à volta dela.
Ona ima neku auru oko sebe.
Os homens à volta do governador agora falharam todos em desafiá-lo de forma significativa.
Niko od guvernerovih ljudi nije uspeo da preduzme nešto korisno.
Vê como todos estão concentrados à volta dos Grandes Lagos?
Vidite kako su svi koncentrisani oko velikih jezera?
Penso que nossos ancestrais -- Penso que os seres humanos têm refletido sobre essa pergunta desde que sentavam à volta de suas fogueiras e observavam as estrelas, um milhão de anos atrás.
Ljudi su sebi postavljali ovo pitanje još dok su sedeli oko vatre ili dok su ležeći gledali zvezde pre milion godina.
Foi um momento muito real, com a multidão à volta, com a minha equipe.
Doživela sam pravi trenutak, sa publikom, sa mojim timom.
Mas agora, graças a internet, graças a explosão da mídia de massa, e graças a um monte de outras coisas que estão borbulhando através da nossa sociedade à volta do mundo as tribos estão em todo canto.
Ali sada zahvaljujući internetu, zahvaljujući eksploziji masovnih medija, zahvaljujući mnogim drugim stvarima koje ključaju kroz naše društvo širom sveta, plemena su svuda.
0.55468010902405s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?